Fim de Sonho é um trabalho cujas imagens também foram captadas em uma única demolição e que apresenta um caso específico: o fim de uma história familiar. Com cenas filmadas na demolição de galpões que fizeram parte da história de minha família, apresenta uma situação pessoal, porém comum quando se trata de uma cidade como São Paulo. As imagens em vídeo focalizam o movimento da fumaça, do pó provocado pelas quedas, o resto do resto. O pó é o último fragmento das quedas, que flutua pelo ar até que termine. É uma passagem que mostra o fim, literalmente, não só de mais um imóvel na cidade, mas do desmanche da história que foi construída ali. São galpões que marcaram a ascensão financeira e a quebra da família com a morte do pai, em 1974. Depois de sua morte, os galpões, que sustentaram a família e representaram a segurança e a presença de um pai, deixam de existir. A demolição desses galpões põe fim a essa história, e definitivamente não deixa nada mais além de lembranças.
+infos
Last Dream is a job with images also captured in a single demolition and presenting a specific case: the end of a family history. With scenes shot in the demolition of sheds that were part of my family history, it presents a personal, but common situation, when it comes to a city like São Paulo. The video images focus on the movement of the smoke, of the dust caused by the falls, the rest of the rest. Powder is the last fragment of the falls, floating through the air until it ends. It is a passage that shows literally the end of not just another property in the city, but the dismantling of the story that was built there. They were sheds that marked the financial rise and the family break after our father’s death in 1974. After his death, the sheds, which supported the family and represented security and the presence of a father, cease to exist. The demolition of these sheds puts an end to this story, and definitely leaves nothing but memories.